招生方案
APP下載

掃一掃,立即下載

醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)APP下載
手機(jī)網(wǎng)
手機(jī)網(wǎng)欄目

手機(jī)網(wǎng)二維碼

微 信
醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)微信公號(hào)

官方微信

搜索|
您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 衛(wèi)生網(wǎng)校 > 醫(yī)學(xué)英語(yǔ) > 正文

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)閱讀:替代治療在美國(guó)變得越來(lái)越流行

  導(dǎo)讀:替代治療在美國(guó)變得越來(lái)越流行。在接受調(diào)查的31000人中,超過(guò) 1/3的人用過(guò)替代治療。這些替代療法包括瑜珈、冥想、草藥、特殊飲食甚至禱告。根專(zhuān)家介紹,有些背離傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的治療方法有時(shí)也會(huì)有副作用。

  ATLANTA, Georgia(美國(guó)喬治亞州)- Alternative medicine —— including yoga, meditation, herbs(草藥) and the Atkins diet(艾特金斯飲食法) —— appears to be growing in popularity in the United States, perhaps because of dissatisfaction with conventional care, the government said Thursday.

  More than a third of American adults used such practices in 2002, according to the government survey of 31,000 people, the largest study on non-conventional medical approaches in the United States.

  If prayer is included, about 62 percent of U.S. adults used some form of alternative medicine.

  The results seem to indicate more people are turning to alternative medicine, though the 2002 survey could not be directly compared to previous studies because of differences in size and survey methods, health officials said.

  The top alternative therapies included prayer (43 percent of adults), natural products (19 percent), meditation (8 percent) and diets such as Atkins, Ornish, or the Zone (4 percent)。

  More people also are using natural products such as herbs or enzymes(酶) to treat chronic or recurring pain(慢性或經(jīng)常性疼痛), said Richard Nahin of the National Center for Complementary and Alternative Medicine, part of the National Institutes of Health.

  "Many conditions are not easily treated with conventional medicine," Nahin said. "It may be the public is turning to complementary and alternative medicine because it's not getting relief from conventional medicine."

  But people should not be turning away from conventional treatments that are proven safe, said Dr. Stephen Straus, director of the alternative medicine center.

  "People are making individual decisions to neglect those therapies and we have concerns about those choices," he said.

  Health officials said they were concerned that 13 percent of those surveyed said they turned to alternative medicine because regular medicine is too expensive.

  "It needs to be explored —— we need to find out whether they were insured or not," Nahin said.

  Health officials also were surprised that 6.6 percent of those surveyed used the supplement kava kava(卡瓦提取物,用來(lái)治療焦慮癥和憂(yōu)郁癥), which has been associated with liver disease.

  "People make the assumption that because something is natural that it's safe," Nahin said. "But a number of studies have shown that natural products can be unsafe when used inappropriately or with other drugs."

  He said people considering using alternative medicine should consult their doctor first.

報(bào)考指南
特別推薦
醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)醫(yī)學(xué)書(shū)店
  • 老師編寫(xiě)
  • 凝聚要點(diǎn)
  • 針對(duì)性強(qiáng)
  • 覆蓋面廣
  • 解答詳細(xì)
  • 質(zhì)量可靠
  • 一書(shū)在手
  • 夢(mèng)想成真
題庫(kù)軟件

題庫(kù)軟件:熱賣(mài)中

題庫(kù)設(shè)計(jì)緊扣考試大綱、考試教材、考試科目。符合考試題型與考試科目,考試資料豐富,免費(fèi)試用。

  • 1、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來(lái)源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。

    2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對(duì)于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問(wèn)題的,請(qǐng)作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會(huì)盡快予以處理。
    本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用,請(qǐng)與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。

    3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿

    4、聯(lián)系方式:

    編輯信箱:mededit@cdeledu.com

    電話:010-82311666

回到頂部
折疊