2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(238)”,分享如下:
例句:
They should start by discarding California’s lame argument that exploring the contents of a smart phone—a vast storehouse of digital information—is similar to,say,rifling through a suspect’s purse.The court has ruled that police don’t violate the Fourth Amendment when they sift through the wallet or pocketbook of an arrest without a warrant.(2015年英語一)
分析:這個兩個句子一共64個詞,結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,其中含有插入語,定語從句,時間狀語從句和表否定的介詞短語屬于典型的長難句。因此在處理的時候需要遵從長難句處理的三大步驟。
第一步是“分析主句”
第一句主句:They should start by discarding California’s lame argument.
第二句主句:The court has ruled that
能夠發(fā)現(xiàn)兩個主句的共同特征是在that的前面結(jié)束的。其中第一句start by是表示從...開始;第二句是主語加上謂語加上一個賓語從句。
第二步“分析從句”
第一句的從句:本句較為復(fù)雜,中間插入了一個插入語,所以從句的主語和謂語被分隔開來。
第二句的從句:和第一句恰恰相反,本句的從句主謂賓的結(jié)構(gòu)緊湊,但是后面接了長長的狀語從句,表示什么時候他們是不違反修正案的。
第三步“清生詞,翻譯句子”
Discard拋棄
Explore探索
Rifle through匆忙翻找
Violate違反
Suspect嫌疑犯
Fourth Amendment第四修正案
Sift through仔細搜查
Pocketbook皮夾
Arrest逮捕
Warrant根據(jù)
They should start by discarding California’s lame argument that exploring the contents of a smart phone—a vast storehouse of digital information—is similar to,say,rifling through a suspect’s purse.The court has ruled that police don’t violate the Fourth Amendment when they sift through the wallet or pocketbook of an arrest without a warrant.
因此這兩句的翻譯是他們應(yīng)該從拋棄加利福利亞蹩腳的觀點開始:
該觀點是翻看智能手機的內(nèi)容-一個大的數(shù)據(jù)信息庫-就像翻找嫌疑犯的錢包。這個法庭已經(jīng)做出裁決,即警察不會違反第四修正案當他們在沒有搜查證的前提下仔細搜查被逮捕者的錢包或者是皮夾。
同學(xué)們在看到這兩個長難句的時候需要注意到的是固定搭配的理解,rifle through和sift through表示的是仔細翻找,arrest和suspect是同義詞,一個是逮捕者一個是嫌疑犯,在大多數(shù)情況下都可以做同義替換。除此之外,大家還需要注意的是without做的是介詞短語作狀語,修飾的是動詞。
2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國暢、資深師資高迎帶你贏在起點!助力上研路!點擊進入查看班次詳情>>
推薦閱讀: