但凡有關某一類的英語考試,大家好象總是最先矚目單詞的問題,其實關于背單詞,網上的經驗也算是數不勝數了,經過我的長時間查閱和個人的實踐,發(fā)現比較流行也算是通說的就是那個關于“遺忘曲線”和“如何在三個月內背下多少多少單詞”的貼子了!
那么這個遺忘曲線具體指的是什么呢?其實說到根子上,就是通常我們在記憶的時候一到這幾個時間點,就會特別容易將你背過的單詞忘記,而如果你在這幾個時間點注意一下,并主動去復習的話,就不會出現總是背完就忘的情況。現將遺忘曲線的具體時間點打在下面,大家可以參考: 醫(yī).學教育網搜集整理
[遺忘曲線:5分鐘,30分鐘,12小時,1天,2天,4天,7天,15天]
至于那篇“如何在三個月內背下多少多少單詞”的經驗總結,個人認為,最起碼現階段,準備參加考研的朋友們就沒必要去學習了,因為2003年考研大綱上所給大家的單詞已經足夠了!
其實,無論什么背單詞的經驗,無論作者采取何種方法,都不過是在試圖告訴我們一件事情:背單詞一定要重復,重復,再重復?。。。。。。。。。。?/p>
記住這一點,相信大家知道如何去做了!一個單詞如果你每天在不同時間都重復那么幾十遍,你會記不住嗎?:)不要擔心自己的單詞量總是不夠,有幾個人現在敢說大綱的詞匯已經全掌握了?!在考研中,那3%的超綱詞是絕對不會影響你的閱讀的。
或許馬上就有朋友發(fā)問:“吹吹,你這不也是白說嘛!我就是記不住單詞,你能把我怎么辦?”呵呵,是不能把你怎么樣!可是我要告訴你,在這里我們所探討的一切都是為考研而服務的,用我的家鄉(xiāng)話說,就是沒必要“整景兒”,一切都是為了拿分!那么分在哪呢?——在閱讀上!
閱讀在考研中占有什么樣的地位不用再敘述了!我只想告訴大家:背單詞,你要結合考研閱讀的題背?。?!相信大多數朋友還沒有開始做題吧!:)那么你從現在就要開始了!
那么具體要怎么去做呢?我希望大家按以下步驟來嘗試一下:(注意:現在單純從解決單詞學習的角度出發(fā),而非論述如何做閱讀的問題!)
1找出一篇文章中所有你根本不會和你說不準的單詞;
2嚴格按照大綱中的中文解釋記憶;
3用英英字典將該單詞解釋出來并記憶(這是本方法的重中之重)。
就拿下面一段給大家做個實例:
if you intend using humor in your talk to make people smile, you must know how to identify shared experiences and problems. your humor must be relevant to the audience and should help to show them that you are one of them or that you understand their situation and are in sympathy with their point of view. depending on whom you are addressing, the problems will be different. if you are talking to a group of managers, you may refer to the disorganized methods of their secretaries; alternatively if you are addressing secretaries, you may want to comment on their disorganized bosses.
在這段里找出你所不認識或拿不準的單詞,經過1,2兩步后,借助字典(英英那種的)做出自己的詞匯筆記,例如:
1 intend v.
have (a particular purpose or plan)in mind ; mean
ex: it’s not what i intended (it to be).
2 identify v.
recognize sb./sth. (as being the specified person or thing).
consider sth. to be identical with sth. ; equate two things.
3 relevant a.
connected with what is being discussed, what is happening, what is being done.
ex: colour and sex are hardly relevant when appointing somebody to a job.
4 sympathy n.
(capacity for) sharing the feeling of others; feeling of pity and sorrow (for sb.).
ex: feel great sympathy for sb.
feeling or expression of approval.
ex: my sympathies are with the workers in this dispute.
5 refer v.
mention or speak of sb./sth.; allude to sb./sth.
ex: don’t refer to this matter again, please.
turn to sth./sb. for information
ex: i referred to my watch for the exact time.
6 method n. way (of doing sth.)
如果你細心的話,你就會發(fā)現事實上我每一個單詞的英英解釋,都是嚴格按照大綱上的中文解釋查的!如此堅持下去,豈有搞不定閱讀和單詞之理?! 醫(yī).學教育網搜集整理
可能在最初你會覺得很麻煩甚至枯燥,認為太浪費時間,但別忘記,你所花費時間記憶的,正是大綱要求你記憶的詞匯,而且在每一個英文解釋中,你還會學到更多的單詞,相信大家會有同感。更重要的是,一定要你親自出馬去做,別忘記“吃別人嚼過的饃是永遠沒有滋味兒的”!
用心,花時間,乃是成功的不二法則!
再多敘述單詞問題已沒有意義,現在就開始吧?。海?/p>