招生方案
APP下載

掃一掃,立即下載

醫(yī)學教育網(wǎng)APP下載
手機網(wǎng)
手機網(wǎng)欄目

手機網(wǎng)二維碼

微 信
醫(yī)學教育網(wǎng)微信公號

官方微信

搜索|
您的位置:醫(yī)學教育網(wǎng) > 衛(wèi)生網(wǎng)校 > 全國醫(yī)學博士外語統(tǒng)一考試 > 全國醫(yī)學博士外語統(tǒng)一考試輔導精華 > 正文

考博英語復習攻略

2020-02-26 14:39 醫(yī)學教育網(wǎng)
|
  “考博英語復習攻略”相信是準備參加全國醫(yī)學博士外語統(tǒng)一考試的朋友比較關(guān)注的事情,為此,正保醫(yī)學教育網(wǎng)小編整理內(nèi)容如下:
  考博英語復習攻略
  考博英語復習規(guī)劃和復習方法
  提前至少半年開始復習。
  早準備,起碼有個心理上的準備,是應該的。一般在碩士剛?cè)雽W就要想好,要有個打算,到底碩士畢業(yè)怎么辦。像前面所說的那兩個學生一樣,碩士未入學,就到新東方考博課堂上了,太早,我并不提倡。但是一般來說,提前一年準備,提前至少大半年真正全身心投入,是完全有必要的。
  也就是說,真正進入考博英語的復習最優(yōu)時期是:上一年的7月開始,到第二年的3月4月考試。如果從4月5月開始著手,就會在復習時間上更充分,在復習整體規(guī)劃上更成熟,尤其如果基礎(chǔ)不太好,就更要早一點開始的。
  考博英語詳細安排和復習方法如下:
  1.七月到九月,基礎(chǔ)階段
  碩士研究生階段的最后一個暑假,好好利用。別貪玩,別找借口。這個時期,有三件事情要做。
  1)猛背單詞!
  單詞是英語學習永遠的痛,要克服。個人看來,所有花里胡哨的背單詞書,所有花里胡哨的背單詞方法,都是扯淡。背單詞不二法門:重復,重復,不停重復,把暫時記憶變成長時記憶。基本詞根詞綴肯定要掌握。強化記單詞,要最短時間記住單詞的“核心意義”,就是這個單詞的基本意義。
  有人會問,多義怎么辦?生僻意義怎么辦?多義,可以在基本詞義上引申;既然教“生僻”意義,就不會考?;蛘哒f,單詞的多義、單詞構(gòu)成的詞組等該掌握,哪里去掌握,在閱讀中掌握,在應用中記憶。多義和生僻意義不是在強化記憶中掌握。
  用什么單詞書?
  適合自己的單詞書!
  別硬撐!考博英語本校命題,水平高低不同,對學生的水平要求也不同。嚴格意義上說,按照教育部的規(guī)劃,考博英語的水平大致詞匯差不多在10000左右。但是,這個數(shù)字,筆者以為是虛的。沒有太實際的用處。
  什么是適合自己的單詞書。答:略高于自己現(xiàn)有單詞水平的單詞書,并且“較薄”的單詞書合適。
  較薄,意義比較核心。沒有亂七八糟例句(例句太多,太難,你看不下去,背誦時間太長,效率太低),背誦起來方便,隨時帶著,隨時背誦,隨時復習。一般單詞書,反正大多數(shù)都是抄的詞典,要編錯比較難,所以,薄一點合適。
  再解釋“略高于現(xiàn)有水平”。比如,你考藝術(shù)類學校,如中央美術(shù)學院、藝術(shù)研究院、中國音樂學院,中央音樂學院,等,他們總體試卷難度不大。而你自己的英語能力,你也知道,總體不高。讀研究生那會,好不容易通過了國家英語分數(shù)線,你要硬撐去背誦個“一萬詞匯、專八詞匯”,有難度。那不妨選擇背誦一下四級六級詞匯。
  再比如,你英語總體水平還行,要考個北大法學博士,要讀個中國傳媒等,考研那會,英語分數(shù)也達到了60分左右,四級六級都通過,背誦個“一萬詞匯,專八詞匯,考博詞匯”。行!
  2)閱讀文章,逐句翻譯!
  幾乎所有學??疾┯⒄Z都會有閱讀,而閱讀在試卷中分值也不小,閱讀,尤其是閱讀精讀,或者尤其是筆者一直提倡的“閱讀文章逐句翻譯”是提高英語總體水平的最優(yōu)方法。
  閱讀文章的大概操作如下:1模考,做閱讀選項;2逐句翻譯;3再回頭重做選項;4對閱讀選項答案,分析選項對錯;5復習閱讀文章,確保記住文章中學到的單詞、長難句句型。
  進一步解釋一下第二步“逐句翻譯”。這個過程比較煎熬,比較耗費時間,但是非常有效,個人以為,是最有效的“考博英語復習方法”。需要大家“沉住氣,腳踏實地,慢慢做”。“逐句翻譯”可以這樣操作。
  1抄寫英語句子。手寫一下,抄一句,翻譯一句,搞懂一句,所以才叫“逐句翻譯”。別圖快,別用電子稿,手寫一遍,單詞會加強,英語寫作能力會加強,漢英翻譯能力會加強。
  2自己翻譯。別查詞典,別看譯文。硬著頭皮,翻譯出一個中文來,盡管這個中文不是人話,硬譯。沒事,誰都是從很爛的中文譯文開始提高的。
  3查閱詞典,適當分析英語句子的語法結(jié)構(gòu),為進一步翻譯打下單詞基礎(chǔ)和語法基礎(chǔ)。
  4修改譯文。對第一個爛譯文做修稿,重新寫,重新翻譯。別偷懶,別在原來譯文的基礎(chǔ)上刪改增加,完全重譯一次,直到自己滿意為止。
  5對照參考譯文,分析自己對錯。只要自己的譯文和參考譯文大概意思差不多,用詞有不同,也算在正確。如果錯,如果不同,要問為什么。
  6記住這句話中的單詞、詞組、長難句的話句型結(jié)構(gòu)、翻譯方法、這個句子的意思。
  以上是醫(yī)學教育網(wǎng)小編整理的“考博英語復習攻略”全部內(nèi)容,想了解更多全國醫(yī)學博士外語統(tǒng)一考試知識及內(nèi)容,請點擊正保醫(yī)學教育網(wǎng)。
報考指南
特別推薦
醫(yī)學教育網(wǎng)醫(yī)學書店
  • 老師編寫
  • 凝聚要點
  • 針對性強
  • 覆蓋面廣
  • 解答詳細
  • 質(zhì)量可靠
  • 一書在手
  • 夢想成真
題庫軟件

題庫軟件:熱賣中

題庫設(shè)計緊扣考試大綱、考試教材、考試科目。符合考試題型與考試科目,考試資料豐富,免費試用。

  • 1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。

    2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
    本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負法律責任。

    3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿

    4、聯(lián)系方式:

    編輯信箱:mededit@cdeledu.com

    電話:010-82311666

回到頂部
折疊