“對的方法提升閱讀能力”相信是很多準(zhǔn)備全國醫(yī)學(xué)博士外語考試的朋友比較關(guān)注的事情,為幫助學(xué)員朋友們了解,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理內(nèi)容如下:
一、提高閱讀能力兩大招
閱讀的提高,一方面是讀長難句能力的提高,另一方面則是理解能力的提高。讀長難句能力的提高靠的是比較好的語法基礎(chǔ)和練習(xí);而理解能力的提高則靠讀一定數(shù)量的文章,量變最終引起質(zhì)變,所以每天至少讀一篇文章,不需要查太多生詞,主要是看懂句子,了解段落、文章的意思就行,同時積累一些有用的表達(dá),有時間的同學(xué)甚至可以挑選里面的段落進(jìn)行翻譯練習(xí):先翻譯成中文,只要意思差不多就行,主要是后面再把中文翻譯成英文,對寫作能力的提高有很大幫助。
二、閱讀要找對方法
英語幾乎就是考閱讀,而做了歷年的試卷后我越發(fā)覺得如果不能真正的讀懂這篇文章,那么閱讀題目是很難做對的,而想要讀懂這篇文章,主要就是要讀懂文章中的長難句,而這是需要訓(xùn)練的,題就是很好的訓(xùn)練素材。
做完閱讀題后,可以先不要急著對答案,把文章中的長難句和一些難以理解的句子試著自己翻譯出來,翻譯完后再看看你先前的答案,有沒有什么新的理解讓你想改答案的,此時再去看看書后面對整篇文章的解析,主要看你翻譯的和解析翻譯的差別,有沒有理解上的偏差,進(jìn)而再次思考自己的答案,并確定自己最終的答案,再對后面的答案,此時應(yīng)該仔細(xì)揣摩自己做錯的原因,仔細(xì)理解出題人的思路和其對文章的理解方式,找出與自己的思路的不同之處,下次做題盡量向他們一樣思考。
隔天,對照著文章的翻譯,試著做漢譯英的練習(xí),主要是翻譯一些議論性的語句和其它在作文中可能遇到的語句,翻譯完后和原文仔細(xì)比較,總結(jié)一些有用而自己又寫不出的地道的表達(dá),進(jìn)行背誦,這樣一篇閱讀文章就算徹底過了一遍。而不論是在英譯漢和漢譯英的過程中,你所翻譯錯的句子都需要時常再次進(jìn)行翻譯,直到完全做對。
此時,可以再次把這篇閱讀后的題目做一遍,對于錯了2次的題目則需要反復(fù)進(jìn)行理解,反復(fù)體會錯誤的原因。由于這樣做一篇閱讀是相當(dāng)費(fèi)時費(fèi)力的,所以不要求每一篇文章都這樣做,有時候選擇英譯漢或漢譯英一項(xiàng)就行。
三、切忌小看作文的分量
對于作文,主要是靠以上方法進(jìn)行一些積累,同時在復(fù)習(xí)時,每周寫一篇作文題,不要在乎時間,寫的時候可以參考自己積累的表達(dá)素材,寫完后反復(fù)進(jìn)行修改,看有沒有可以寫得更好、更地道的地方,或者想想同樣的意思能不能換個表達(dá)方式,名詞、形容詞、動詞能不能用地更準(zhǔn)確、恰當(dāng)。在考前再進(jìn)行幾次卡時間的???。
英語作文的話題一直就那么幾個,平時好好準(zhǔn)備考試才能的高分。況且作文幾乎可以說說比較拉分的一項(xiàng)了,所以作文更應(yīng)該早點(diǎn)準(zhǔn)備,而不是考前才開始背模板。對于模板,背熟以后根據(jù)自己積累的素材總結(jié)出自己的模版。考試的時候更能得心應(yīng)手。
以上是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“對的方法提升閱讀能力”全部內(nèi)容,想了解更多全國醫(yī)學(xué)博士外語考試知識,請點(diǎn)擊醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)。