招生方案
APP下載

掃一掃,立即下載

醫(yī)學教育網(wǎng)APP下載
手機網(wǎng)
手機網(wǎng)欄目

手機網(wǎng)二維碼

微 信
醫(yī)學教育網(wǎng)微信公號

官方微信

搜索|
您的位置:醫(yī)學教育網(wǎng) > 衛(wèi)生網(wǎng)校 > 醫(yī)學英語 > 正文

藥品名稱的翻譯方法

2020-02-13 11:44 醫(yī)學教育網(wǎng)
|
  “藥品名稱的翻譯方法”相信是準備學習醫(yī)學英語的朋友比較關注的事情,為此,醫(yī)學教育網(wǎng)小編整理內(nèi)容如下:
  藥品名稱的翻譯方法
  英文藥品說明書中常見的藥品名稱有商品名(trade name或proprietary name),通用名(generic name)和化學名(chemical name),其中最常見的是商品名。例如,日本田邊有限公司生產(chǎn)的熊去氧膽酸片,其商品名為ursosan(tablets):通用名為ursodesoxycholic acid(熊去氧膽酸);化學名為3a,7p dihydroxy-5p-cholanoic acid(3a,7p二羥基5p膽烷酸)。有時同一種藥品,不同的廠家使用不同的商品名稱。
  藥品說明書中的標題藥名用其商品名。有時在其右上角(或在上角)有一(r)標記,例如adriblastna(r)(阿霉素),tegretol(痛痙寧)?!皉”是register(注冊)的縮寫,(r)表示該產(chǎn)品已經(jīng)本國的有關部門核準.取得了此項專用的注冊商標(registered trade mark)。有時在商品名之下(或后)又列有通用名或化學名.例如:rulide(羅力得)之下列有(roxithromycin,羅紅霉素):minipress(脈寧平)之后列有(praxosin hci,鹽酸哌唑嗪);nitro-dur(護心貼片〕之下又列有(nitroglycerin,硝酸甘油)。
  藥品名稱的翻譯可采用音譯、意譯、音意合譯及諧音譯意等方法。
  1、音譯:按英文藥品名歌的讀音譯成相同或相近的漢語。如:tamoxitn它莫西芬,ritalin利他林,am-acin阿米卡星。音譯較為方便,但不能表意。
  2、意譯:按藥品名稱所表達的含意譯成相應的漢語。例如:cholic acid膽酸,tetracyline四環(huán)素;也可其藥理作用翻譯.如:minidiab滅糖尿(治療糖尿病藥物),natulan療治癌(細胞生長抑制劑),uraly消石素(治療尿路結(jié)石藥物)等。
  3、音意合譯:藥品名稱中的一部分采用音譯,另一部分采用意譯.例如:coumadin香豆定(coumarin香豆素),neo-octin新握克?。╪eo-新);medemycin麥迪霉素(-mycin霉素),cathinone卡西酮(-one酮)。
  4、諧音譯意:以音譯為原則,選用諧音的漢字,既表音,又表意,音意結(jié)合。例如:antrenyl安胄靈,doriden多睡丹,legalon利肝隆,webilin胃必靈.商品名稱可以這樣翻洋,而法定名稱則規(guī)定不可以這樣翻譯。
  藥品的化學名稱反映出該藥品的化學結(jié)構(gòu)組成成分,可借助英漢化學化工詞典進行翻譯。如果名稱很長,可以分解開來,分別查出各個組成部分的名稱,組合而成。例如:catalin(卡他林)的化學名稱是1-h(huán)vdroxy-5-oxo-5h-pyrido(3,2-a)-phenoxazine-3-carboxylic acid,譯成漢語是1-羥基-5-氧-5h-吡啶開(3,2-a)吩嗪-3-羧酸。如能掌握一些常用的酸、堿、鹽、基因、化合物的英文名稱,以及常用的前綴、后綴等,翻譯時會順利得多。例如:chloride氯化物,sulfate(sulphate)硫酸鹽,acetyl一乙?;?,amino氨基,di-二,dihydro-二氫。nitro-硝基,-ester酯,-lactone內(nèi)酯,-one酮、-oxide氧化物,-urea脲等等.
  以上是醫(yī)學教育網(wǎng)校小編整理的“藥品名稱的翻譯方法”全部內(nèi)容,想了解更多醫(yī)學英語知識及內(nèi)容,請點擊醫(yī)學教育網(wǎng)。
報考指南
特別推薦
醫(yī)學教育網(wǎng)醫(yī)學書店
  • 老師編寫
  • 凝聚要點
  • 針對性強
  • 覆蓋面廣
  • 解答詳細
  • 質(zhì)量可靠
  • 一書在手
  • 夢想成真
題庫軟件

題庫軟件:熱賣中

題庫設計緊扣考試大綱、考試教材、考試科目。符合考試題型與考試科目,考試資料豐富,免費試用。

  • 1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬醫(yī)學教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。

    2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
    本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權人聯(lián)系,并自負法律責任。

    3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿

    4、聯(lián)系方式:

    編輯信箱:mededit@cdeledu.com

    電話:010-82311666

回到頂部
折疊